|
|
Comments and Discussions
|
|
 |

|
spelling remains a bit quirky but that's no problem
I am updating a number of the sentence profiles to meet my requirements (sailing performance monitoring ) - is there a mechanism for me to pass on the changes and reasons ?
|
|
|
|

|
I'm glad you find it usefull!
There are two ways to add some new sentences support:
1) if it's a proprietary sentences of known manufacturer, you can add templates in runtime, just like this:
NMEAParser.AddProprietarySentenceDescription(ManufacturerCodes.GRM, "<sent_name>", "<formatting string>");
2) if no such manufacturer in NMEAParser, or if you find incorrect/irrelevant sentence description, or you have description for new/unknown sentence - say it to me by email (dikarev-aleksandr[at]yandex.ru, and i'll update NMEAParser.
|
|
|
|
|
|

|
У вас нет желания сделать то-же самое но на Java и на коммерческой основе? Напишите - обсудим детали.
|
|
|
|

|
Многое из того что написано, основано на C#-ском syntax sugar. На Java это будет не так интересно делать, конечно мысли такие были, но это где-то может быть в 475-ую, или 896-ую очередь)). Так что на данный момент нет ни времени ни желания.
|
|
|
|

|
Если ещё есть необходимость - библиотека переведена на Java. Частично при помощи Tangible Code Converter. Ссылка на скачивание вверху статьи. Код возможно несколько сыроват, буду признателен за любые замечания и сообщения об ошибках.
|
|
|
|

|
Спасибо, необходимость по-прежнему существует, загружаю библиотеку и буду тестировать!
|
|
|
|
|

|
You're welcome!
pojaluista, tovarish! )
|
|
|
|

|
First of all, let me tell you this is an incredible piece of work ... good design and the implementation is the best of all the projects in The Code Project website. You lapse into Russian every once in awhile in the comments, but that's okay. The code is easy enough to read. Thank you for sharing.
I'd like to see an example of the sentence creation. More specifically, I'm looking for an example on how to create a TTM sentence. Regards, Ed.
|
|
|
|

|
Thanks for your message!
I have updated NMEAParser (TTM message format was obsolete).
You can build TTM sentence as follows:
object[] ttmParameters = new object[]
{
0, 1000.0, 10.0, "True", 1.0, 10.0, "True", 10.0, 0.0, "Knots", "Target name", "Tracking", "R", DateTime.Now, "Automatic", };
var sentenceStr = NMEAParser.BuildSentence(TalkerIdentifiers.GP, SentenceIdentifiers.TTM, ttmParameters);
var parsedSentence = NMEAParser.Parse(sentenceStr);
|
|
|
|

|
I am interested in the tester. The NMEA.csproj component is mssing from NMEAtester.zip. Could this be added so the program can be run?
Peter Felgate
|
|
|
|

|
Thanks for message. Fixed.
|
|
|
|

|
Hi
Congrats for your code!
I made a few tests with a simulator called NmeaTalker and the only version the parser supported was 2.20. There is or will be a way to support the version 2.30/3.01?
Regards,
Ruben P.
|
|
|
|

|
Thanks for your message! I haven't found a 2.30/3.01 specification, i have only version from wikipedia - link, if you know of freely available any NMEA specification - let me know, i'll update NMEAParser.
PS When i was working with my Quectel L10 GPS receiver, I found some inconsistencies and fix it (extra status field at the end of GGA, GSV and GLL sentences), but not uploaded it yet.
|
|
|
|
|
|
|

|
Thank you for commenting! I tried to make it easily expanded and as easy as i can. And i think about sentences formats not as 'magic strings' anti-pattern but as database, integrated in code. These strings ('x.x' or 'hhmmss.ss' etc.) easy to understand for people who read manuals for GPS receivers.
|
|
|
|

|
It's a little ironic that an article about parsing sentences misspelled it as "sentense" in both the article title and throughout the code/article.
Somebody in an online forum wrote: INTJs never really joke. They make a point. The joke is just a gift wrapper.
|
|
|
|

|
thanks for message! Fixed.
|
|
|
|

|
I noticed you updated the article/code to fix the "sentense" typo. However, you still have a few instances of "sentense" in the code comments for "NMEAParser.cs".
Somebody in an online forum wrote: INTJs never really joke. They make a point. The joke is just a gift wrapper.
|
|
|
|

|
Tnanks once again! I hope all occurrences of "sentense" fixed.
|
|
|
|

|
It's a little ironic, that an article about parsing sentences, misspelled it as "sentense" in both the article title and throughout the code/article.
grammar helps, too.
Just along for the ride.
"the meat from that butcher is just the dogs danglies, absolutely amazing cuts of beef." - DaveAuld (2011) "No, that is just the earthly manifestation of the Great God Retardon." - Nagy Vilmos (2011)
"It is the celestial scrotum of good luck!" - Nagy Vilmos (2011)
|
|
|
|
 |
|
|
General News Suggestion Question Bug Answer Joke Rant Admin
|
Library for working with NMEA0183 devices
| Type | Article |
| Licence | CPOL |
| First Posted | 9 Nov 2011 |
| Views | 39,571 |
| Downloads | 4,277 |
| Bookmarked | 66 times |
|
|