|
Get a pack with Equal Rites, Wyrd Sisters and Witches abroad, by Terry Pratchett, for her. In English.
There's no reason she shouldn't have fun while reading.
And his books do have depth. Especially the later ones.
|
|
|
|
|
Harry Potter books. Easy reading in bang on modern correct English.
|
|
|
|
|
Munchies_Matt wrote: modern correct English. Not necessarily. It may be necessary to hire a Griff interpreter[^]
Anything that is unrelated to elephants is irrelephant Anonymous
- The problem with quotes on the internet is that you can never tell if they're genuine Winston Churchill, 1944
- Never argue with a fool. Onlookers may not be able to tell the difference. Mark Twain
|
|
|
|
|
Just think, if it wasnt for immigration we would all be Welsh...
|
|
|
|
|
|
A Socttish version? Scots or Gallic, does anyone even still speak those two?
|
|
|
|
|
Aye!
Anything that is unrelated to elephants is irrelephant Anonymous
- The problem with quotes on the internet is that you can never tell if they're genuine Winston Churchill, 1944
- Never argue with a fool. Onlookers may not be able to tell the difference. Mark Twain
|
|
|
|
|
Scots is based on Saxon (old English) I believe (ken, for know, like kennen in Dutch) and spoken i the low lands mostly?
|
|
|
|
|
Interesting. I didn't ken. But I looked it up, and in the Highlands they spoke (speak) Scottish Gaelic. I thought it was the same.
The big question now is: What language is Harry Potter translated to? Is there a Highland AND a Lowland version?
And which one should I get for Christmas?
Anything that is unrelated to elephants is irrelephant Anonymous
- The problem with quotes on the internet is that you can never tell if they're genuine Winston Churchill, 1944
- Never argue with a fool. Onlookers may not be able to tell the difference. Mark Twain
|
|
|
|
|
Yes, highland is Gaelic, like Irish, the other Celtic branch in the British isles (the other is Brythonic Celtic, gives its name to Briton, Breizh, Brittany our (English) pre Saxon language.
Kirk is church too in Scots, like it is in Dutch. I seem to recall there are a few other obvious words but I have forgotten them.
Anyway, stick to English, or French. The two greatest languages in the world!
|
|
|
|
|
Munchies_Matt wrote: Kirk is church too in Scots, like it is in Dutch. "Kerk", but close enough. The Germans put an "i" in there with their "Kirche".
"Swine", "Zwijn", "Schwein", some things are very similar. Then you get to a dandelion, and the Dutch come with "Paardenbloem" (Horse flower) and the Germans with "Loewenzahn" (lions tooth). No idea where the plant went wrong.
Bastard Programmer from Hell
If you can't read my code, try converting it here[^]
"If you just follow the bacon Eddy, wherever it leads you, then you won't have to think about politics." -- Some Bell.
|
|
|
|
|
And where did it go wrong with Pineapple[^]???
Anything that is unrelated to elephants is irrelephant Anonymous
- The problem with quotes on the internet is that you can never tell if they're genuine Winston Churchill, 1944
- Never argue with a fool. Onlookers may not be able to tell the difference. Mark Twain
modified 18-Dec-18 6:07am.
|
|
|
|
|
And in English both the 'k's' become soft, so "ch ir ch"
Rijk was rice in saxon, pronounced 'riche'.
Dendelion is from the French. Dents de Lion.
Anyway, yes, Scots is a norhern form of saxon, which itself is related closely to Frise/Platte Deutsche.
It would be nice if these two languages had more prominence on the continent. It would be fun to try to speak to each other (the English speaker would have to limit themselves to words descended from Saxon, not French of course)
Anyway, werent you taught Latin at school Eddie?
|
|
|
|
|
Munchies_Matt wrote: Dendelion is from the French. Dents de Lion. That would probably be right. The Danish word for it translates to "Lion's tooth"!
Anything that is unrelated to elephants is irrelephant Anonymous
- The problem with quotes on the internet is that you can never tell if they're genuine Winston Churchill, 1944
- Never argue with a fool. Onlookers may not be able to tell the difference. Mark Twain
|
|
|
|
|
Munchies_Matt wrote:
Anyway, yes, Scots is a norhern form of saxon, which itself is related closely to Frise/Platte Deutsche. Two very distinct languages; I have no problem with German or Aachener Plat, but I cannot understand a single sliver of Frisian.
Munchies_Matt wrote: Anyway, werent you taught Latin at school Eddie? No, I was busy learning more appropriate things, so I could explain them to you in the Soapbox
Bastard Programmer from Hell
If you can't read my code, try converting it here[^]
"If you just follow the bacon Eddy, wherever it leads you, then you won't have to think about politics." -- Some Bell.
|
|
|
|
|
|
You posted the question 4 times, and was quite obvious that you wanted to make that statement
It is a shame that you did not learn what arguments are, or we might have a real discussion one day.
Bastard Programmer from Hell
If you can't read my code, try converting it here[^]
"If you just follow the bacon Eddy, wherever it leads you, then you won't have to think about politics." -- Some Bell.
|
|
|
|
|
It's funny actually. I speak Danish, Swedish, English, French, German and Spanish. I love linguistics in other words.
A few years ago, I wanted to take up a new language, and I wanted one that was completely different from the ones I already know. I thought of Hindi or Japanese, but dismissed them because I didn't feel like learning "sign languages".
I ALSO thought it would be fun to learn Gaelic, but dismissed that because I would probably never get a chance to use it. But I still think it could be fun. Might very well take it up later, though. Sadly enough, learning new languages get harder for me the older I get... But the next time I get a sore throat, who knows???
Anything that is unrelated to elephants is irrelephant Anonymous
- The problem with quotes on the internet is that you can never tell if they're genuine Winston Churchill, 1944
- Never argue with a fool. Onlookers may not be able to tell the difference. Mark Twain
modified 18-Dec-18 5:57am.
|
|
|
|
|
But of course when you know one foreign language others are easier to learn. It seems the difficulty is the first time you try to lever your sense of 'object = sound' out of the depths of your brain. One done it is simple to replace 'sound' with whatever is in your library.
ANyway, Welsh is spoken in Wales and Brittany, but it is a god awful sound, and unlike anything Latin/German based.
Dutch would be easy for you though. Just speak bad German.
|
|
|
|
|
Munchies_Matt wrote: Dutch would be easy for you though. My throat doesn't hurt quite enough for that!
Munchies_Matt wrote: But of course when you know one foreign language others are easier to learn. You're basically right, but not totally. Most European languages are similar enough for it to be true. But in some other languages, the sentence structures are VERY different. You need to learn that specifically.
And some languages use other words than the European languages, so if you translate a word directly, it may not have the same meaning or it may not be how you express yourself in the other language.
Anything that is unrelated to elephants is irrelephant Anonymous
- The problem with quotes on the internet is that you can never tell if they're genuine Winston Churchill, 1944
- Never argue with a fool. Onlookers may not be able to tell the difference. Mark Twain
|
|
|
|
|
Try Flemish, despite the name it is softer on the throat!
|
|
|
|
|
Munchies_Matt wrote: Scots is based on Saxon (old English) Not even remotely.
The Scots language is one of the variants/dialects of Celtic. The English language is partly based on West Saxon, Jute, and other Germanic languages.
The drift between Germanic and Celtic languages was moderately high, because the Celts had high populations all over the northern parts of Europe, so there was a lot of interaction, but the Germanic influence on English was far greater.
I wanna be a eunuchs developer! Pass me a bread knife!
|
|
|
|
|
You have no idea do you?
There are two languages ion Scotland, one based on Saxon, the other Gaelic.
GO do some reading Mark, you are out of your depth.
|
|
|
|
|
I'm afraid that your quick web search really cannot match my lifetime of study on the subject, and ask you to desist with your misinformation, because people might repeat it in the wrong places, making themselves look stupid.
The two primary language sources of Scotland were from the Picts and the Gaels (the Gaels being the "true Scots", because "Scots" was a Gaelic word, and the Picts being the "true Scots" because they were there first).
The Gaelic language is a Celtic variant, through and through; and Pictish, similarly to most languages native to the British Isles, was pretty much engulfed by foreign languages and disappeared as an independent entity.
Secondary sources of the Scottish language include the Norse and Northern English (i.e. Germanic & Latin) languages.
Now, stop googling, and just accept the correct answer.
I wanna be a eunuchs developer! Pass me a bread knife!
|
|
|
|
|