|
My wife bought a cover / keyboard thing for her iPad yesterday, and being bored I read the manual, which has been very entertainingly translated - somewhere Chinesey I think.
My personal favourite line is;
Note: When you normally using the keyboard, or if you are not using the keyboard and didn't urn off the power switch, please don't fold or curly, so you will have been working at the keyboard, it will greatly decrease you using the keyboard.
At one point it also tells you to "Turn Jon the toggle switch". I like the personal touch of giving the controls names.
Every man can tell how many goats or sheep he possesses, but not how many friends.
Shed Petition[ ^]
|
|
|
|
|
If you want to see a Chinese man sweat, get him to pronounce this[^]
---------------------------------
I will never again mention that I was the poster of the One Millionth Lounge Post, nor that it was complete drivel. Dalek Dave
CCC Link[ ^]
modified 17-Jan-13 4:14am.
|
|
|
|
|
You really are a bastard aren't you.
If your neighbours don't listen to The Ramones, turn it up real loud so they can.
“We didn't have a positive song until we wrote 'Now I Wanna Sniff Some Glue!'” ― Dee Dee Ramone
"The Democrats want my guns and the Republicans want my porno mags and I ain't giving up either" - Joey Ramone
|
|
|
|
|
Then you should see the next step of the translation: From English to other langages (like Swedish)!
I often meet people saying "I'm an idiot, I don't understand the manual".
They arn't idiots, the manual is completely useless.
The English version usually is comprehensible to a certain extent. So it's the best option, for what it's worth.
Alcohol. The cause of, and the solution to, all of life's problems - Homer Simpson
|
|
|
|
|
ChrisElston wrote: very entertainingly translated Yes, and that seems to be the only thing that tells apart the duplicates from the originals.
|
|
|
|