The Lounge is rated Safe For Work. If you're about to post something inappropriate for a shared office environment, then don't post it. No ads, no abuse, and no programming questions. Trolling, (political, climate, religious or whatever) will result in your account being removed.
I am guessing that the pay is not bad, as you are still there,
It's not that miserable -- the misery I experience is actually 90% my attitude. Yes, there are objective things regarding how unprofessional stuff is done around here that I just have to learn to be Tollian about (Eckhart Tolle - live in the present, yadada), and I'm not sure the best way to bring these things up with management, as they tend to get defensive very quickly. I've written down and nixed several approaches already. That said, pay is fine, I only work here 3 days a week, and the coworkers are great -- they actually are the ones that exhibit competency, they sort of have to, to make up for management.
Everyone I know agrees that "Lenovo makes electronic equipment" - it is a singular company, so the 's' should be in place.
Now considering Texas Instruments: "Texas Instruments makes electronic equipment", because TI is singular company (at least for this discussion), or "Texas Instruments make electronic equipment" because the name is a plural form?
I asked my colleauge from London about this. To be sure, I went to my Oregon colleague for a confirmation - but got the opposite answer.
So, you native English speakers from all over the world, would you say: Texas Instruments makes, or Texas Instruments make? Could this be a US vs. UK distinction - do you consider your English belonging to the "British" style, or to the "American" style?
To complicate it further: Informally, we often refer to TI as "Texas" only. Is it the "Texas makes electronics" but "Texas Instruments make electronics"? What about companies mostly known by their abbreviation, but the de-abbreviation is plural: IBM make, or makes, computers? - considering that the M is for Machines
The good thing is that globally considered, English is such a Babelian language that everything goes, and is for the most part understood whatever variant you choose.
Apply standard rules of grammar. Is the subject "Texas Instruments" which is the name of a company singular or plural. If you say plural then you are saying "Texas Instruments" refers to many companies. Once that is resolved it is makes for singular subject and make for plural. How Babelian is that?
"The whole problem with the world is that fools and fanatics are always so certain of themselves, and wiser people so full of doubts." - Bertrand Russell
This is a tricky one because I think the English get it wrong.
If we were talking about a cricket match, an Englishman might say "England need another 200 runs" where an Aussie would be more likely to say "England needs another 200 runs."
Given that England in this context is a singular entity, the Australian version is logically correct but it sounds wrong to English ears.
Ultimately, I guess usage triumphs over rules when it comes to grammar and usage is never going to be standard across the Anglophone world.
- the English players need another 200 runs - in this case "needs" would definitely be wrong
- the English team needs/need another 200 runs (both correct, "team" is both singular and plural)
"team" / "players" can be dropped for brevity, hence "need" is always correct, "needs" is only sometimes correct.
The Texas Instruments case also depends if it's equipment from or of TI
- Texas Instruments makes electronic equipment.
- Texas Instruments electronic equipment
- Texas Instruments' electronic equipment
And just to prove how wonderful the language is:
- TI's electronic equipment - is OK
- Texas Instruments's electronic equipment - is not.
Tis manifest, 'in't it or no?
Signature ready for installation. Please Reboot now.