The Lounge is rated Safe For Work. If you're about to post something inappropriate for a shared office environment, then don't post it. No ads, no abuse, and no programming questions. Trolling, (political, climate, religious or whatever) will result in your account being removed.
Last week I found this "Swing & Bass" compilation album on Bandcamp.
The page says they're "taking the sounds of the 1920s to 60s and remixing them with a modern mashup twist."
I can appreciate the oldies, but I love the modern!
In this song they're remixing My Definition Of A Boombastic Jazz Style by Dream Warriors, which uses the theme from Soul Bossa Nova by Quincy Jones, which you may know from Austin Powers, with drum n bass!
The result is making me very happy, just like the rest of the album
I loved the Swing & Bass Vol. 1 album as well and I'm already looking forward to a Vol. 3
In Norwegian, a lot of verbs have the same root as a noun, so it might look as if the noun has been verbed. But those are "predefined" noun/verb pairs; there are lots of nouns that do not have a verb buddy. You cannot verb any arbitrary noun that way.
"Verb" is a good example, you cannot verb "verb" in Norwegian. If you try to verb "scissors" ("saks" in Norwegian), you get a valid verb ("å sakse"), but with a very specific meaning that is not to use a pair of scissors, but when a ski jumper fails to hold his skis in parallel, so one tips up, one down - looking like a pair of scissors. Maybe the term was originally formed by verbing, but today it is a "predefined" term.
There are slang terms made by verbing (and some cases of verbs being nouned), but those are explicitly slang terms, not official language. Maybe in twenty years a few of them will be accepted as "predefined" terms.
I verb nouns all the time, works great in Dutch too
In fact, I'd say it's even better in Dutch.
For example, a verb (as a noun) is "werkwoord", but "to verb" translates to something (non-existing) like "verwerkwoorden" and I love that
That works well too! The code is code-y, the butterfly is butterfly-y, etc.
Back in University I went to watch a friend's band, and her boyfriend was in the band and he was talking to the audience and wanted to announce the next song.
"Are we all having fun!? Alright, we're going to play our next song so get ready for some epic... Ehhh... Epic!"
Or in Dutch "epische epiek!" (the epic is epic).
Never forgot that and still love it
It can be used jokingly if the verb form exists, but with a completely different meaning. In this covid age with home offices: If you have a webcam, you are recommended to pant before joining an online meeting. (Anlogous to "you are recommended to dress".)
Or you could tell that you were caring to work today (not bussing). In spoken language, you could tell that you were meating for supper (that one won't work in written form). And then the classical ambiguous one: Behind every paradox lies a Cretan.